PIEDRA ROSETTA S.A.S
Informations
PIEDRA ROSETTA S.A.S

Secteur d'activité
Edition - Presse - Imprimerie


CL 27 SUR NO 45 40 OF 533 - VILLA SANTA TERESA
ENVIGADO, ANTIOQUIA
https://piedrarosetta.co
 
Interlocuteurs
Richard Alejandro Romero Mendieta
A propos

Piedra Rosetta est une maison d’édition spécialisée dans la traduction en espagnol de livres français.

Notre domaine professionnel spécifique est celui des différentes histoires des sciences et des techniques en Occident, un champ dans lequel nous avons constaté, ces dernières années, un regain d’intérêt qui dépasse le strict cadre universitaire.

Comme toute pratique soumise à l’épreuve du temps, nous avons également vu s’imposer un courant dominant à travers les canaux de diffusion, tant académiques qu’éditoriaux, laissant de côté — marginalisées ou réprimées — des œuvres et des auteurs que nous avons lus et que nous estimons dignes de prendre place, eux aussi, dans l’horizon culturel ibéro-américain.

Au fil des années, nos traducteurs ont publié, de manière sporadique, dans d’autres maisons d’édition, des œuvres telles que Les cinq sens de Michel Serres chez Taurus, La construction sociale du corps de Christine Detrez aux éditions de l’Université Nationale de Colombie, Histoire de la perception du corps. Le Sentiment de soi de Georges Vigarello également aux éditions de l’Université Nationale de Colombie. Nous nous proposons maintenant de mener un travail plus systématique pour faire connaître une tradition française qui a été oubliée ou qui n’a jamais été portée à la connaissance du grand public.


 

Piedra Rosetta es un editorial de traducciones al español de libros franceses.

Nuestro campo específico de desempeño profesional ha sido el de las diversas historias de las ciencias y de las técnicas en Occidente, en el que hemos visto robustecerse en los últimos años un interés por ellas que desborda el estricto ámbito universitario.

Como toda práctica sometida al tiempo que percola, también hemos visto cómo fluye una corriente dominante por los canales de difusión tanto académicos como editoriales dejandoa su paso, estancados o reprimidos, obras y autores que hemos leído y que consideramos deben también venir a ocupar su puesto en el horizonte cultural iberoamericano.

A lo largo de los años nuestros traductores han publicado esporádicamente en otras editoriales obras de Michel Serres como Los cinco sentidos en la editorial Taurus, de Christine Detrez La construcción social del cuerpo en la editorial Universidad Nacional de Colombia, de Georges Vigarello Historia de la percepción del cuerpo. El Sentimiento de sí en la editorial Universidad Nacional de Colombia, y ahora nos proponemos la tarea de algo más sistemático para hacer conocer una tradición francesa que ha sido olvidada o que nunca fue conocida por el gran público.